Kleine test: kan jij als Vlaming deze ‘Hollandse’ tekst begrijpen?

Het taalverschil tussen Nederlanders en Vlamingen is een hot topic, kan ik concluderen na het publiceren van mijn artikel Enerverend! 9 woorden die flink verschillen in ’t Nederlands & Vlaams op Frankwatching. Tientallen mensen, vooral Nederlanders, beschreven in de opmerkingen de Babylonische taalverwarringen die ze meemaakten. Maar hoe moeilijk is het eigenlijk voor een Vlaming om een typisch ‘Hollandse’ tekst te begrijpen?

Vergelijking Vlaamse Nederlandse tekst

Een ‘Hollandse’ tekst als test: hoeveel begrijp jij als Vlaming?

Ik heb mij bij het schrijven over taalverschillen in het verleden vooral gericht op Nederlandse ondernemers die Vlaanderen willen veroveren. Toch zijn er ook veel Vlaamse ondernemers die uitbreiden in Nederland. Voor hen is het evengoed belangrijk om te beseffen dat je je Vlaamse websiteteksten niet 1 op 1 op een Nederlandse website kan plaatsen. Begrijp jij als Vlaming bijvoorbeeld alles wat in de onderstaande typisch ‘Hollandse’ tekst staat?

 

Een gezellig avondje

‘Hé, gozer!’ tetterde Klaas door de kroeg toen hij zijn zwager Joost zag.

Joost keek op van zijn vaasje en dacht: ‘Wat doet die lamlul hier? Zat hij niet in de nor vanwege dat akkefietje met die temeier?’

De ex-bajesklant ging ongevraagd aan de tafel van Joost zitten en smeet een knaak op tafel. ‘Doe mij ook maar zo’n goudgele rakker, Siem!’ riep hij naar de cafébaas, die bekend was om zijn gok van heb ik jou daar.

‘Een rijksdaalder? Heb je nog niet van euro’s gehoord?’ vroeg Joost misprijzend en hij pakte het kleine voorwerp vast.

‘Blijf met je jatten van mijn centen,’ gromde zijn zwager. ‘Jij verdient als wethouder genoeg poen, al vermoed ik dat je die gympies in de opruiming hebt gekocht. Zeg een eerlijk, hoeveel ton heb je al opgestreken als honorarium?’

Daarover zou Joost nooit uit de school klappen, dus hij zei: ‘Dat zijn broodjeaapverhalen. En haal alsjeblief je zweetkakken van tafel.’

‘Ik heb een bijholteontsteking,’ zei een dronken stamgast luid. ‘Komt door al die peuken.’

‘Flikker op,’ riep een nu boze Klaas tegen zijn zwager en hij gooide zijn OV-chipkaart in Joost zijn gezicht. Dat was de kat op het spek binden, dus een gevecht ontstond.

Achtereenvolgend braken de vechtersbazen de magnetron, de lijst van het grote schilderij waarop de camper van de cafébaas stond, de afzuigkap en de centrifuge. Potten jam vielen stuk op de grond. Zelfs de kozijnen, die niet hufterproof waren, kregen flinke butsen. Uitgeput vielen de mannen neer.

‘Dat was weer een avond als vanouds,’ merkte Klaas glimlachend op en hij hielp zijn zwager, die bijna total loss was en een verstandskies miste, op zijn benen. Samen liepen ze naar de uitgang. ‘Ajuus, allemaal! Wij gaan naar de snackbar om patat en een tosti te kanen.’

Tien minuten later kwamen twee mannen met met pistolen in de hand de kroeg binnen.

‘Ah, de juten. Jullie komen als mosterd na de maaltijd,’ schertste de bezopen stamgast en per ongeluk schoot een van de wouten een kogel door zijn waffel.

‘Tja, hij is de pisang. Kogels zijn funest voor je gezondheid,’ stelde een dokter niet veel later vast terwijl hij het lijk naar de ambulance sjouwde.

Cafébaas Siem schudde zijn grijze kop, sloot zijn zaak en dacht: ‘Gelukkig kan ik bijna met de VUT.’

 

Blijf lezen, dan geef ik je de vertaling.

 

Vertaling voor Vlamingen van deze Hollandse tekst

En, hoe duidelijk was dat? Laten we eens kijken wat al die eigenaardige Hollandse woorden betekenen. (Houd in gedachte dat niet voor elk Hollands woord een letterlijke Vlaamse vertaling bestaat, en dat je meerdere van deze woorden niet rap in bedrijfscommunicatie zal tegenkomen.)

 

Een gezellig avondje

‘Hé, gozer vent!’ tetterde riep Klaas door de kroeg het café toen hij zijn zwager schoonbroer Joost zag.

Joost keek op van zijn vaasje bierglas en dacht: ‘Wat doet die lamlul sukkel hier? Zat hij niet in de nor gevangenis vanwege dat akkefietje accident met die temeier prostituee?’

De ex-bajesklant ex-gevangene ging ongevraagd aan de tafel van Joost zitten en smeet een knaak muntstuk van twee en een halve gulden op tafel. ‘Doe mij ook maar zo’n goudgele rakker pintje, Siem!’ riep hij naar de cafébaas, die bekend was om zijn gok neus van heb ik jou daar die nogal opviel.

Een rijksdaalder Twee en een halve gulden? Heb je nog niet van euro’s gehoord?’ vroeg Joost misprijzend en hij pakte het kleine voorwerp vast.

‘Blijf met je jatten handen van mijn centen,’ gromde zijn zwager schoonbroer. ‘Jij verdient als wethouder schepen genoeg poen geld, al vermoed ik dat je die gympies sportschoenen in de opruiming solden hebt gekocht. Zeg een eerlijk, hoeveel ton honderdduizenden euro’s heb je al opgestreken als honorarium ereloon?’

Daarover zou Joost nooit uit de school biecht klappen, dus hij zei: ‘Dat zijn broodjeaapverhalen onware verhalen. En haal alsjeblief je zweetkakken zweetvoeten van de tafel.’

‘Ik heb een bijholteontsteking sinusitis,’ zei een dronken stamgast luid. ‘Komt door al die peuken sigaretten.’

Flikker op Ga weg,’ riep een nu boze Klaas tegen zijn zwager schoonbroer en hij gooide zijn OV-chipkaart betaalkaart voor het openbaar vervoer in Joost zijn gezicht. Dat was de kat op het spek binden bij de melk zetten, dus een gevecht ontstond.

Achtereenvolgend braken de vechtersbazen de magnetron microgolfoven, de lijst het kader van het grote schilderij waarop de camper mobilhome van de cafébaas stond, de afzuigkap dampkap en de centrifuge droogzwierder. Potten jam confituur vielen stuk op de grond. Zelfs de kozijnen het raamwerk, die niet hufterproof waren dat niet bestand tegen vandalisme was, kregen flinke butsen blutsen. Uitgeput vielen de mannen neer.

‘Dat was weer een avond als vanouds,’ merkte Klaas glimlachend op en hij hielp zijn zwager schoonbroer, die bijna total loss perte totale was en een verstandskies wijsheidstand miste, op zijn benen. Samen liepen wandelden ze naar de uitgang. ‘Ajuus Tot ziens, allemaal! Wij gaan naar de snackbar het frituur om patat friet en een tosti croque-monsieur te kanen eten.’

Tien minuten later kwamen twee mannen met met pistolen in de hand de kroeg binnen.

‘Ah, de juten flikken. Jullie komen als mosterd na de maaltijd vijgen na Pasen,’ schertste de bezopen stamgast en per ongeluk schoot een van de wouten flikken hem een kogel door zijn waffel bek.

‘Tja, hij is de pisang pineut. Kogels zijn funest nefast voor je gezondheid,’ stelde een dokter niet veel later vast terwijl hij het lijk naar de ambulance sjouwde droeg.

Cafébaas Siem schudde zijn grijze kop, sloot zijn zaak en dacht: ‘Gelukkig kan ik bijna met de VUT pensioen.’

 

Waarom jouw Nederlandse klanten een niet-Vlaamse tekst verwachten

Wat heeft deze vergelijking tussen een Vlaamse en Hollandse tekst ons geleerd? Dat er grote verschillen bestaan die je misschien niet verwachtte.

Ik geef toe, zelfs al ken je bepaalde woorden uit mijn tekstje niet, dan is uit de context op te maken wat ze ongeveer betekenen. Maar is ‘ongeveer’ goed genoeg wanneer we praten over ondernemerschap? Wanneer een Nederlandse klant op jouw website komt, is het dan oké dat hij slechts ‘ongeveer’ begrijpt wat je voor hem kan betekenen?

Natuurlijk niet. In bedrijfscommunicatie wil je dat het voor een lezer direct duidelijk is wat jij verkoopt, wat de specificaties van dat product of die dienst zijn, en hoe ze het kunnen aankopen.

Om die reden laat jouw Vlaamse bedrijf best een copywriter die de Nederlandse markt kent aan je webteksten werken. We hebben het dan bijvoorbeeld over iemand als ik. Hoi!

 

Leer meer verschillen tussen Vlaams en Nederlands

Verdiep je ook eens in deze artikelen over dit onderwerp:

Vlamingen, succes met het veroveren van de Nederlandse markt. En onthoud: pas je copywriting aan op je doelgroep!

Gratis wijzer worden

Wil je vaker kwaliteitsartikelen zoals dit lezen? En dat helemaal gratis? Wij delen onze kennis met je. Schrijf je in voor de nieuwsbrief en je ontvangt 1 keer in de twee weken een leerzame, mooie, grappige, gelukkig makende mail.

Naam(Vereist)
* verplichte velden
Privacy(Vereist)
Hidden
Segment
Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.
Motionmill webdesign Antwerpen